Publicado em: 11/02/2026 às 11:15hs
A Associação dos Produtores de Soja e Milho de Mato Grosso (Aprosoja MT) iniciou, nesta segunda-feira (9), uma semana de capacitação técnica para tradutores chineses. A ação tem como objetivo fortalecer o intercâmbio de informações entre Brasil e China, aprimorando a comunicação no agronegócio.
A comitiva, recebida na sede da entidade em Cuiabá, é acompanhada por representantes da Invest MT e participará de uma imersão no funcionamento do agro mato-grossense.
O programa de capacitação não se limita à tradução literal de termos agrícolas. Os intérpretes recebem uma formação completa sobre o contexto produtivo, regulatório e institucional do setor em Mato Grosso. A proposta é garantir que as mensagens transmitidas entre as duas nações sejam mais precisas e representem fielmente a realidade do campo brasileiro.
Durante a visita, os tradutores conheceram as divisões institucionais da Aprosoja MT, como as comissões de logística, política agrícola, defesa agrícola e sustentabilidade — áreas que orientam a atuação da entidade e são estratégicas para o diálogo com parceiros internacionais, especialmente a China, maior importadora de soja do Brasil.
De acordo com Ariana Guedes de Oliveira, assessora internacional da Secretaria de Desenvolvimento Econômico (SEDEC-MT) e diretora internacional da Invest MT, o treinamento é fundamental para evitar falhas de comunicação que ainda dificultam as negociações.
“Há um grande desencontro de informações, especialmente em questões regulatórias e na compreensão da diversidade territorial. Quando o parceiro internacional não entende essas diferenças, as tratativas acabam se tornando mais lentas e complexas”, explicou.
O intérprete Walter Estella, com mais de 30 anos de experiência, destacou que traduzir o vocabulário técnico é apenas parte do trabalho. “O verdadeiro desafio é entender como o sistema produtivo funciona, quais biotecnologias são usadas e quais desafios o produtor enfrenta. Quando o tradutor compreende esse contexto, ele consegue transmitir com fidelidade a mensagem original”, afirmou.
Ele também ressaltou que, no caso da China, as diferenças culturais e estruturais tornam indispensável esse tipo de imersão, já que muitos termos agrícolas não têm equivalentes diretos no idioma mandarim.
A intérprete Michelle Wang, que atua no escritório da Invest MT em Xangai, reforçou que a falta de contextualização ainda é um dos maiores obstáculos na comunicação entre os dois países.
“Muitas vezes, durante as reuniões, surgem dúvidas sobre leis, exportações ou projetos agrícolas que não são completamente compreendidas. O tradutor é o elo dessa comunicação, e entender o contexto faz toda a diferença para evitar ruídos e mal-entendidos”, destacou.
O diretor-presidente da Invest MT, Mirael Praeiro, ressaltou a importância da iniciativa para ampliar a visibilidade internacional do agro mato-grossense.
“Estar junto da Aprosoja e dos intérpretes, conhecendo toda a cadeia da soja — da produção à comercialização — é essencial para promover os produtos do estado de forma eficiente. Mato Grosso é o principal parceiro comercial da China, e precisamos, literalmente, falar a mesma língua”, afirmou.
A programação da semana inclui visitas a uma fazenda em Jaciara, onde o grupo acompanhará um dia de colheita de soja, e ao porto rodoviário da Rumo, em Rondonópolis.
Os tradutores também terão encontros com representantes da Secretaria de Estado de Meio Ambiente (Sema-MT), do Instituto de Defesa Agropecuária (Indea-MT) e do Instituto Mato-grossense de Economia Agropecuária (Imea), para conhecer dados e projeções da agricultura estadual.
Com essa iniciativa, a Aprosoja MT reafirma seu compromisso com a transparência, qualificação técnica e diplomacia internacional, ampliando o diálogo entre o agronegócio de Mato Grosso e os principais mercados globais — em especial, o chinês.
Fonte: Portal do Agronegócio
◄ Leia outras notícias